«Левша». Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе. Сюжетные линии сказа Н.С. Лескова "Левша" Договорняк. Как покупают и продают матчи… Алексей Матвеев

Взаимоотношения русских и англичан

Анастасия Овчинникова

Взаимодействие русских и англичан, как и многих других народов, происходит с некоторыми осложнениями.

Для начала стоит сказать об отношении русских и англичан друг к другу. Как пишет А. В. Павловская в книге «Англия и англичане»: «К русским отношение у англичан в целом доброжелательное… Стандартная реакция на сообщение, что вы русский, - фраза о погоде. То есть англичане вообще всегда, как хорошо известно, говорят о погоде, но в сочетании с нашей страной это неизбежно тема холода. Если вы путешествуете летом, значит, удивлению собеседника не будет предела, когда в ответ на вопрос о погоде в России он услышит, что там сейчас жарко. Если же вас спрашивают о погоде зимой, то сделайте собеседнику приятное, распишите настоящую русскую зиму, даже если дома в это время привычная зимняя слякоть…

Но все-таки некоторые опасения русские вызывают: виновато тут телевидение, рассказывающее все время о нашей преступности, и наши собственные современные художественные фильмы, воспевающие бессмертную мафию, да и порой поведение наших соотечественников, надышавшихся воздухом свободы» .

Русскому национальному характеру свойственны повышенный интерес, любопытство и доброжелательство как к иностранцам в целом, так и к англичанам в частности. Соответственно, слова иностранный и иностранец не имеют ингерентных (то есть изначально присущих независимо от контекста) отрицательных коннотаций, скорее наоборот. Это слова, возбуждающие интерес и повышенное внимание, настраивающие на восприятие чего-то нового, увлекательного, неизвестного. Англичане - это одна из самых уважаемых наций для русских. Возможно, это связано с положительным образом англичан вынесенным из литературы и фильмов. И даже после личного контакта, несмотря на все странности англичан, русские все равно воспринимают их позитивно. Английские слова foreign и foreigner употребляются, как правило, в отрицательных контекстах. В иллюстративной фразеологии английских словарей foreigner (иностранец) предстает в явно снисходительном свете.

Важная проблема, с которой сталкиваешься, попадая в чужую страну, это проблема языковая. Собственно говоря, она не является центральной. Для получения удовольствия от пребывания в другой стране гораздо важнее другие факторы, например настрой. Если он положительный, если вы твердо решили, что вам будет хорошо, то скорее всего так оно и будет. Очень важно знание и понимание другой культуры, стремление понять, принять и даже простить те случаи, которые идут вразрез с вашими представлениями о прекрасном. Достаточно согласиться с тем, что чужое не значит плохое, а значит просто другое, чтобы жизнь за границей стала намного проще.

Без языка в другой стране вполне можно обойтись. Для этого есть язык мимики и жестов. Но, конечно, знание языка очень помогает и делает вашу жизнь другой. Вы больше видите, больше понимаете, меньше боитесь, чувствуете себя спокойнее. С английским языком проблема заключается в том, что хоть немного, но его знают практически все, а вот понимают немногие. Начать с того, что тот английский, которому нас всегда учили, так называемый королевский английский (в самой Англии его называют BBC English или Oxford English) пригоден в основном для беседы с королевой. Для того, чтобы научиться живому английскому, нужно пообщаться с носителем языка либо Англии, либо в России. Образовательный туризм, как раз преследует эту цель: чтобы люди практиковали языковые знания в стране-носителе языка. Есть еще одна сложность, с которой согласятся многие туристы: часто иностранца, говорящего на неродном ему английском, понять гораздо легче, чем коренного англичанина. Кроме того, английский язык на маленьком по нашим масштабам острове имеет огромное количество диалектов, акцентов и вариантов, прежде всего фонетических.

Интересно, что молодое поколение, выросшее более раскованными и космополитичными, как правило, не имеет больших трудностей при использовании своих, пусть самых скудных, знаний. А вот старшее, даже изучив все правила грамматики и фонетики, очень часто не может рта раскрыть и совершенно не способно общаться. Что лишний раз доказывает, что проблема здесь не в знаниях, а в психологии.

Как советует А.В. Павловская: «Если вы хотите, чтобы вас поняли, во-первых, наберите каши в рот и ни в коем случае не выговаривайте четко звуков – сделаем вид, что это шутка, хотя именно такое впечатление часто возникает при первом общении с англичанами. Побольше используйте мимику и жесты, в Англии это, правда, не принято, но зато может помочь вам найти дорогу или, подобно Фигаро и Левше, пообедать. А главное, расслабьтесь, не волнуйтесь, не бойтесь сделать ошибку: англичане очень снисходительны к иностранцам и будут стараться понять вас в любом случае, а если им это вдруг удастся, непременно удивятся, какой у вас хороший английский» . В отличие от англичан, русские - это, пожалуй, единственная нация, которая смеется над попытками иностранцев говорить по-русски.

Поскольку самым популярным вариантом проживания является т.н. «принимающая семья» (host families), то стоит упомянуть об особенностях жизни в английской семье.

Жизнь в семье – это неотъемлемая часть учебной программы. Семья обычно тщательно подобрана администрацией школы или фирмой по многим параметрам. Обычно сопровождающий группы или менеджер по продажам объясняют туристам, что английская семья будет отличаться по многим культурным параметрам, например отсутствие душа, другая еда и домашние животные в доме. Семьей в Англии может называться как семья, состоящая из мужа, жены, иногда и детей, или же из одинокой женщины или мужчины. Порой домашним животным в семье уделяют больше внимания, чем детям. То есть даже к своим детям англичане относятся довольно прохладно. Поэтому не стоит ждать радушного приема, когда вы входите к ним в дом.

Испокон веков русский народ славился хлебосольством и гостеприимством. В любом доме и семье россияне радушно принимали и принимают знакомых и незнакомых людей, дают ночлег, угощают всем, чем только могут. 80 % англичан относятся к иностранным студентам в их доме довольно четко – кров, пища, небольшой разговор за ужином. На этом все общение прекращается. Англичанам свойственны любовь к тишине и уединению, стремление не вмешиваться в дела других.

В то же время, будет меньше конфликтов, если вы будете держать семью в курсе своих передвижений.

Питание в семье – это чаще всего тоже проблема, так как мнения о вкусе и питательности продуктов у нас расходятся. Проблему можно решить путем простого разговора с семьей. Обычно, если просьба не выходит за рамки вежливости, семья воспринимает ее.

В первый день приезда обычно студенты пишут тест на определение уровня языка. Очень большой ошибкой наших студентов является списывание. В Англии, и во многих других странах, это категорически запрещено. Списывание – это один из ярких примеров коллективистской культуры. В индивидуалистической культуре за списывание могут серьезно наказать.

Большую роль в общении с англичанами играет улыбка. Одна из странных особенностей представителей русской культуры в глазах Запада - это мрачность, неприветливость, отсутствие улыбки. В наше время, когда международные контакты становятся все более массовыми и интенсивными (обе стороны наверстывают упущенное за десятилетия изоляции), проблема улыбки неожиданно встала особенно остро.

Русские не улыбаются (а отсюда уже- «мрачные дикари», агрессивные от природы и т.п.), they are an unsmiling nation (они неулыбающаяся нация) и поэтому нужно быть с ними настороже: от этих мрачных типов можно ожидать чего угодно. Как это ни смешно для русских, но фурор, произведенный М. С. Горбачевым в Англии в декабре 1984 года, с которого началось его «триумфальное шествие» в западном мире, был вызван, в частности, приятным сюрпризом - улыбающимся советским правителем высокого ранга.

Итак, претензия Запада к «загадочной русской душе»: почему не улыбаются? Тысячи иностранных туристов, особенно из англоязычных стран, уезжая из России и восторженно отзываясь об увиденном, сетуют в конце: но только почему люди на улице такие мрачные, почему не улыбаются?

Наоборот, русские люди, попав в англоязычный мир, недоумевают по поводу улыбок.

В западном мире вообще и в англоязычном в особенности улыбка - это знак культуры (культуры, разумеется, в этнографическом смысле слова), это традиция, обычай: растянуть губы в соответствующее положение, чтобы показать, что у вас нет агрессивных намерений, вы не собираетесь ни ограбить, ни убить. Это способ формальной демонстрации окружающим своей принадлежности к данной культуре, к данному обществу. Способ очень приятный, особенно для представителей тех культур, в которых улыбка - это выражение естественного искреннего расположения, симпатии, хорошего отношения, как в России.

Это совершенно разные улыбки в разных культурах. В западном мире улыбка одновременно и формальный знак культуры, не имеющий ничего общего с искренним расположением к тому, кому ты улыбаешься, и, разумеется, как и у всего человечества, биологическая реакция на положительные эмоции; у русских - только последнее. И не надо по этому поводу ни волноваться, ни пожимать плечами, ни подозревать в кознях - все нормально, все естественно: в одной культуре - так, в другой - иначе.

У русских совершенно другой менталитет, другие традиции, другая жизнь, другая культура - в этом вопросе все прямо противоположное. Чем выше общественная позиция человека, тем серьезнее должен быть его имидж. Если вы претендуете на высокий пост, вы должны показать будущим избирателям, что вы человек основательный, серьезный, умный и, следовательно, сознающий, какое сложное дело вам предстоит, какие серьезные проблемы придется решать. Улыбка в такой ситуации неуместна, она только покажет, что человек легкомыслен, не сознает ответственности своего дела и поэтому довериться ему нельзя.

Подведем итоги.

1. Улыбки бывают разные.

«Улыбка формальная»- в западных культурах вид приветствия незнакомым людям, попытка обеспечить безопасность в незнакомом месте с незнакомыми людьми. В русской культуре это может иметь прямо противоположный эффект.

«Улыбка коммерческая»- требование современного сервиса. Она насаждается в России иностранными фирмами и уже не кажется такой непривычной.

«Улыбка искренняя»- проявление хороших чувств, хорошего отношения. Эта естественная человеческая реакция на положительные обстоятельства, она не обусловлена культурой. Этот вид улыбки присущ всем человеческим сообществам, независимо от культурных условностей. Именно этот вид улыбки характерен для русских.

2. Разница в улыбках - это разница культур.

3. Всем людям необходимо научиться понимать и принимать другие культуры, без этого невозможны ни межкультурная и международная коммуникация, ни сотрудничество, ни мир во всем мире.

Сравним основные черты англичан и русских. Независимость, граничащая с отчужденностью англичан, является основой человеческих отношений. Англичане старательно избегают в разговорной речи личностных моментов. Им присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность.

В психологию русского народа, возможно благодаря православному влиянию, крепко вошли такие психологические качества, как любовь и сострадание, жертвенность и ответственность, солидарность и взаимная выручка, стойкость в страданиях и отсутствие жесткой регламентации поведения человека.

Знаменитая английская сдержанность, стремление скрыть эмоции, сохранить лицо – это следствие строгого воспитания. Не так много вещей могут вывести англичанина из себя. Сдержанность, контроль над своими чувствами, часто принимаемый за простую холодность, - таковы жизненные принципы этого маленького, но гордого народа. В тех случаях, когда представитель сентиментальной латинской расы или душевной славянской будет рыдать слезами восхищения или умиления, англичанин скажет “lovely” («мило»), и это будет равноценно по силе проявления чувств.

Единственное, что может вывести из себя истинного англичанина, - это шумное и вызывающее поведение других. Даже в Лондоне - городе, почти полностью отданном туристам и иммигрантам, - нередко можно увидеть в автобусе чинную английскую пару с откровенным отвращением разглядывающую шумную и эмоциональную группу испанских или итальянских туристов и позволяющую себе даже в порыве искреннего негодования всего лишь нахмурить брови и молча возмущенно переглянуться.

Английская сдержанность и нежелание показывать свои чувства вызывают наибольшее непонимание, а порой и осуждение окружающих, как эмоциональных представителей романского мира, так и чувствительных – мира славянского, даже немцы отличаются хотя бы сентиментальностью. Англичане же избавились от всех этих ненужных для повседневной жизни качеств.

Не переставала удивляться холодности и официальности отношений между людьми в Англии мадам де Сталь. Ее, эмоциональную француженку, возмущало то, что в этой стране очень много формальностей, даже в отношении между близкими людьми: так, братья и сестры не приходят друг к другу в гости без приглашений, сыновья и дочери после брака не живут с родителями, для того чтобы заговорить с человеком в обществе, необходимо, чтобы вас обязательно представили друг другу, и т.д.

У англичан умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, не всегда свидетельствует о согласии. Не следует начинать переговоры с английскими фирмами без тщательной подготовки и согласования. Если согласованы сроки и программа пребывания, нет необходимости сообщать партнёрам о своём прибытии и адресе. Обмен рукопожатиями принят только при первой встрече, в дальнейшем англичане довольствуются простым устным приветствием.

Вместе с тем необходимо помнить, что работа с представителями русской национальности требует определенного контроля, большой взыскательности, профилактики иногда встречающейся расхлябанности, безответственности и халатности.

Главное для взаимодействия разных культур – это понять и принять человека или целый народ.

Основные правила успешного общения русских и англичан

Необходимо помнить, что русские чувствуют себя дискомфортно в ситуации соперничества; стремление к гармонии и кооперации внутри группы - их основная забота, отсюда - недопустимость публичной критики в таких культурах.

Русские нацелены на долговременные отношения, они не стремятся делать бизнес с первой встречи - должно появиться доверие к партнеру, а для этого нужно время. Часто деловые контакты между англичанами и русскими бывают неудачными из-за разности целей: англичане сразу нацелены на бизнес, а русские хотят сначала установить добрые межличностные отношения. Одно из самых сильных разочарований русского человека - когда он понимает, что англичанин не станет ему близким другом.

Русские часто скромны и не хвастаются своими достижениями, у англичан другая стратегия - «сам себя не похвалишь, никто не похвалит».

При распределении наград и ресурсов русские используют принцип справедливости в отношении членов аутгруппы и принцип равенства - в отношении членов ингруппы, а англичане - принцип справедливости в обеих ситуациях. Это рождает непонимание, когда русский рассматривает англичанина как члена ингруппы, а тот применяет в отношении его принцип справедливости. Для русского это является сигналом отвержения его англичанином.

Русские чувствуют себя комфортно в отношениях неравного статуса. Им нравится и они считают правильным оказывать уважение авторитетному лицу и самому чувствовать себя «начальником» при общении с нижестоящими. Многие англичане, наоборот, чувствуют себя дискомфортно, когда попадают в отношения с неравным статусом. Они часто говорят: «Зовите меня по имени», но что еще хуже - они начинают называть по имени русского намного раньше, чем он сам к этому будет готов.

Дарение и оказание услуг особенно важно в русской культуре, при этом взаимодействие часто строится на «безденежной» основе. Русский, рассматривающий англичанина как члена ингруппы, может обидеться, если тот предложит ему деньги за какую-то оказанную услугу. Единственная подходящая плата - оказать ему встречную услугу.

В русской культуре люди часто сопровождают друг друга и делают личные дела вместе. Это создает дискомфорт для англичанина, который нуждается в автономии и в том, чтобы «побыть одному». При этом русский чувствует себя неуютно, если англичанин не хочет быть с группой. Если англичанин назначит встречу русскому, он вполне может ожидать, что тот явится не один, а в сопровождении.

Русскому, чтобы успешно взаимодействовать с англичанами, надо научиться меньше внимания обращать на группы, на демографические характеристики (пол, возраст и др.) и не ждать поведения в соответствии с некими групповыми нормами, а больше внимания уделять установкам и предпочтениям данного конкретного человека.

Русским следует помнить, что англичане гордятся своими прошлыми и нынешними достижениями, своим личным успехом, своей компетентностью. Это - важные аспекты их самоконцепции. При этом они эмоционально не привязаны к своим ингруппам, за исключением своей собственной семьи (супруг (а) и дети). Если возникает конфликт между отношениями по вертикали и по горизонтали, англичанин предпочтет горизонтальные отношения (например, в конфликте супруга со старшими родственниками он будет на стороне супруга). Это может казаться странным для русского человека.

Англичанам привычны стратегии соперничества особенно в ситуации, где явно идет сравнение с другими. Это - не свидетельство его враждебности, а просто ответ на условия жизни, которые требуют соревновательности.

Русский, который пытается убедить англичанина в чем-то, должен приводить личностно значимые аргументы, а также - комплименты достижениям и компетентности англичанина. Идеи групповой гармонии, кооперации, избегания конфронтации не вдохновляют представителя английской культуры.

Взаимодействие с англичанами может быть дружеским с первой минуты, но официальным и кратковременным. Время - деньги для них и с ним можно делать бизнес сразу, т. к. любые промедления для него - напрасно потерянное время. Ваши отношения с ним будут длиться столько времени, сколько ему нужно или выгодно, т. к. в его восприятии результат этих отношений должен быть существеннее, чем затраты на них. Особое внимание следует обращать на контракты: в английской культуре подпись значит очень много, а в русской - не так значима подпись, как решающее слово.

Русским не следует ждать от англичан распределения ресурсов и наград но принципу равенства - только по принципу справедливости, в зависимости от личного вклада. Поэтому не стоит рассчитывать на уважение англичанина только вследствие статуса (принадлежность к высшим слоям общества, формальное образование, поя и т. д.). Его уважение нужно заслужить делом. Поэтому, общаясь с англичанами, не надо быть слишком скромным, умалчивать о своих достижениях. Но делать это надо очень умело. Они не любят поведения ни «начальственного», ни слишком приниженного, они ценят горизонтальные, т. е. равные отношения.

Также не ожидайте, что они будут терпимо относиться к противозаконному поведению, например жульничеству или увиливанию от уплаты налога, что часто «с пониманием» воспринимается в русской культуре (т. к. личные отношения важнее, чем отношения личности с законом и государством).

Когда вы гостите в Англии, не ждите, что вас будут часто сопровождать в ваших делах и поездках - англичане многие вещи делают в одиночку и ждут того же от других. Англичанин предпочитает работать в ситуации, когда его индивидуальные усилия будут замечены и оценены, и не любит групповой работы, когда вознаграждается вся группа или ее верхушка, а индивиды при этом анонимны.

В отношении к природе англичанин больше ощущает себя ее хозяином и преобразователем, в меньшей степени склонен подчиняться ей или жить с ней в гармонии. Ориентация: на будущее - главная в ряду временных ориентации англичан, в то время как русские больше склонны ориентироваться на прошлое (своих предков, историю своей страны и культуры).

Также здесь мы приведем общие правила успешного общения русских и англичан, имеющие особую ценность для русских туристов, отправляющихся в Великобританию:

Учитывайте тот факт, что англичане говорят довольно невнятно, и возможно сразу вы не сможете понимать их речь, независимо от Вашего уровня знания языка.

Англичане очень ценят свое и чужое время, поэтому постарайтесь не опаздывать на назначенные встречи.

Обучаясь в учебных заведениях Великобритании, не забывайте о том, что списывать строго запрещено. За это могут выгнать из школы.

Не удивляйтесь, если в принимающей семье Вас примут не так радушно, как Вы ожидаете. Для большинства семей, студенты, - это просто возможность заработать.

Питание в семье лучше оговаривать заранее, так как понятия о вкусе еды и о ее питательности у них отличаются.

Находясь в Великобритании, старайтесь быть вежливее и улыбаться чаще.

На вопрос: «How are you?» не обязательно рассказывать о всех своих проблемах - это простое приветствие, подразумевающее положительный или нейтральный ответ.

Если во время разговора с англичанином «повисла» тишина, вовсе не обязательно искусственно поддерживать разговор. Англичане предпочитают говорить по делу.

Разговаривая с англичанами, постарайтесь говорить не очень громко и не очень быстро.

Любое правонарушение, даже незначительное, англичане воспринимают крайне серьезно, и не станут относится к этому «с пониманием».

Постарайтесь не говорить англичанину «всю правду в лицо». Это считается грубым.

Не бойтесь говорить по-английски. Англичане сделают все возможное для того, чтобы понять Вас. Только русские люди имеют свойство смеяться над чужим акцентом.

Триандис пишет: «Мудрость межкультурного взаимодействия заключается в том, чтобы не спешить с выводами, когда люди делают, на ваш взгляд, что-то странное. Подыгрывайте им, пока не поймете эту культуру. Например, во многих коллективистских культурах служащие (в том числе и государственные) ждут от заказчика, помимо оплаты услуги, особой благодарности для себя лично. Индивидуалисты рассматривают это как взятку, но в коллективистских культурах, где личный доход скуден, а все распределяется между всеми, это воспринимается совершенно нормально».

Итак, успешное взаимодействие русских и англичан невозможно без учета этнокультурных особенностей этих народов. Если человек будет учитывать особенности культур, то у него будут правильные установки на восприятие другой культуры.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.countries.ru/

Сюжет – это событие или ряд связанных между собой событий, последовательно развивающихся, составляющих содержание художественного произведения. Он складывается из отдельных сюжетных линий.

В сказе "Левша" четко прослеживаются сюжетные линии, которые раскрывают и образ левши, и отношение к нему других героев, и идейное содержание сказа. Их можно представить так: императоры и Платов, Платов и левша, л евша и англичане. Рассмотрим подробно каждую.

В сказе представлены 2 императора: Александр

Павлович и Николай Павлович. После Венского конгресса, когда русская армия дошла до Парижа и русский народ победил Наполеона, автор показывает Александра Павловича, интересующегося достижениями других народов. И если бы не донской казак Платов, то "преклонили" бы его иностранцы на свою сторону. Александр Павлович не знал своего народа, преклонялся перед другими. "Мы, русские, со своим значением никуда не годимся, "- говорил он.

Платов обижался на такую несправедливость и утешался водкой-кисляркой. Император же платил большие деньги иностранцам за диковинные поделки. Так за блоху отдал миллион и 5 тысяч серебром.

Другой император, Николай Павлович, « в своих русских людях был уверенный и никакому иностранцу уступить не любил».

Он поддержал Платова в его намерении утереть нос английским мастерам. И действительно, удалось левше и его товарищам превзойти заморских мастеров. Вот только левшу Николай Павлович никак не наградил, только Платов дал ему 100 рублей. Автор замечает, что для поездки в Англию кафтан парадный левше дали не новый, а с придворного певчего. Всю дорогу до Лондона ехал левша голодным, так как " левше после представления государю, по платовскому приказанию, от казны винная порция вволю полагалась". (Вспомним для сравнения миллион и 5 тысяч английским мастерам за блоху).

Платов, в отличие от Александра Павловича, верил в талантливость и силу русского народа. Всеми способами старался он показать императорам это. С другой стороны, показано его отношение к этому народу: разъяренный, схватил он левшу за волосы и посадил у своих ног, как "пубеля", перед императором назвал его дураком, взял его без " тугамента", а в случае, если понадобится, хотел посадить левшу в крепостной каземат, отправил в Англию без питания. Через сюжетные линии Платов и императоры, Платов и левша показано отношение власти к талантливому человеку. Ни императоры, ни Платов не видят в нем человеческого достоинства, не стремятся помочь ему. Он нужен им как человек, который сумеет их прославить перед заграницей. Они не проявляют о нем никакой заботы, даже не могут его накормить.

Сюжетная линия левша и англичане позволяет раскрыть внутренний мир левши, его способности, показывает, как относятся за границей к таланту.

Сначала англичане зауважали его за талантливость, признали в нем мастера. Еще больше удивились они, когда узнали, что мастер-левша, что он арифметику не знает.

Кроме этого Левша был трудолюбив, скромен, неприхотлив, целеустремлен, настойчив. Трудовой процесс для левши- священное действие. У святого Николая просили мастера благословение, после чего удалились в домик к левше и работали там три дня. Как ни пугали их местные жители и не отвлекали, мастера не вышли, пока не сделали работу. В общении с англичанами проявилась истинная любовь левши к своей Родине. Не мог он оставаться в Англии, потому что дома "родители есть".

Русская вера для левши "правильная", и должен он верить также, как "правоотцы."Не привлекли его и англичанки, и морочить их без надобности, по русским правилам жизни, он не захотел, за что ещё больше понравился англичанам.

Левша не просто смотрел на то, что его окружало в Англии, а изучал, давал всему свою оценку. Как истинный мастер, захотел он осмотреть аглицкое производство и выведать при этом у англичан секрет о том, как надо чистить ружьё, чтобы оно лучше стреляло в случае войны.

Левша отказался от личного успеха, материального благополучия, он думал о защите Родины, стремился помочь ей.

Но с такой ли любовью встретила Родина левшу?

Ослабевшего и больного его сразу обокрали, причем в этом участвовал полицейский. В больницах не принимали на лечение без " тугамента", возили и носили по холоду раздетым, роняли, на холодном полу держали, в общем, помогли умереть.

Печально сознавать, что только англичане видели в левше "душу человечкину». Через гуманное отношение к левше англичан автор показывает преступное к нему отношение российской власти и в лице полицейского, и в лице императоров, и в лице тех генералов, которые пренебрегли секретом левши и продолжали чистить ружья кирпичом.

Сюжетные линии, которые я рассмотрела, раскрывают идейное содержание сказа. Лесков писал, что там, где речь идет о левше, подразумевается весь русский народ. В сказе русский народ талантлив и нравственен, умен и патриотичен, но он унижен собственными правителями и теми, кто служит им. И как ни старался Платов объяснить государю, что « у аглицких мастеров другие правила жизни, науки и продовольствия, и каждый человек у них себе все абсолютные обстоятельства перед собою имеет, и через то в нем совсем другой смысл, государь этого не хотел долго слушать".

Основная задача этой веселой, легко читающейся книги - познакомить иностранцев с особенностями русского мира: традициями, особенностями образа жизни, бытом, нравами, отличительными чертами русского национального характера. Подобный «путеводитель» поможет адаптироваться в чужой культуре, преодолеть культурный шок, даст чувство комфорта и спокойствия. Для всех изучающих русский язык как иностранный и готовящихся посетить Россию, а также будет интересна и русскоязычным читателям.

Как относиться к себе и к людям Николай Козлов

Темы, поднимаемые в книге, - на гребне массового читательского спроса. Это современный вариант книг Д. Карнеги, только основанный на российском материале и включающий более широкий круг вопросов: не только деловое и повседневное общение, но и личностный рост, семья, секс. Большое место автор уделяет проблемам семьи и секса, анализирует конкретные ситуации, спорит со многими укоренившимися предрассудками и показывает пути гармонизации отношений в паре. Книга содержит прикладную информацию: психологических советов и рекомендаций, задачек…

Чудо-остров. Как живут современные тайваньцы Ада Баскина

Вечнозеленые тропические леса на склонах гор и ухоженные парки в городах, тысячелетние традиции и ультрасовременные небоскребы, культ народных богов и нанотехнологии… Все это – удивительный остров Тайвань. Как сегодня живут островитяне? Как заботятся о человеке? А как – о природе? Можно ли сочетать древние предрассудки и достижения высокой науки? В чем «загадка тайваньского характера»? Прочтите книгу – и вы узнаете об этом. А также о том, как относится молодежь к сексу до брака, к семье, к своим старикам. Вы познакомитесь с особенностями национальной…

Виновны в защите Родины, или Русский Тимофей Круглов

Эта книга о тех, кто, не сходя с собственного дивана, оказался за границей - о 25 миллионах советских русских, брошенных на окраинах бывшей империи. Эта книга о тех, кого Родина не взяла с собой. Эта книга о тех, кого не стали эвакуировать. Эта книга о совести россиян… Как из советских становятся русскими? Ответ на этот вопрос дала новейшая история. Судьба человека снова становится главной сюжетной линией художественного произведения. Любовь встречается с ненавистью и смертью, верность присяге - с предательством. В центре повествования Интерфронт…

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения… Тамара Ведина

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников. Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались,…

История Русского народа от потопа до Рюрика Вячеслав Манягин

Откуда есть пошла Русская земля? Какие тайны скрывает история русского народа? Какое отношение славяне имеют к ариям? Правда ли, что Москву основал библейский патриарх Мосох? Это лишь ничтожная доля вопросов, на которые можно найти ответы на страницах этой книги. Автор - сторонник той исторической традиции, которая ведет свое начало от Ломоносова и Татищева, - исследует становление и развитие славяно-русских племен, прослеживая их историю со II тысячелетия до н. э.

Записная книжка штабного офицера во время… Ян Гамильтон

Аннотация издательства: Русско-японская война (1904–1905) за господство в Северо-Восточном Китае и Корее не обойдена вниманием исследователей. Ей посвящены сотни научных трудов и книг. В этом море военно-исторической литературы затерялись оригинальные записки британского военного агента при Первой японской армии генерал-майора сэра Яна Гамильтона. Ему удалось нарисовать обобщающие портреты как японского, так и русского солдата, описать их морально-боевые качества, вытекающие из национального характера. В этом неувядающая ценность мемуаров…

Договорняк. Как покупают и продают матчи… Алексей Матвеев

Перед вами - настоящая сенсация, рассчитанная на широкие слои любителей спорта: от специалистов узкого профиля до рядовых болельщиков, а их миллионы. Здесь нет досужих вымыслов, книга основана на реальных фактах, комментариях и мнениях авторитетных людей, имена и фамилии которых широко известны. Это книга-расследование темных сторон отечественного спорта № 1, а значит, всей многочисленной футбольной тусовке уготован оглушительный скандал, последствия которого совершенно непредсказуемы… Договорные матчи, как НЛО - практически все в них…

Предания русского народа И. Кузнецов

Неспешные и мудрые, добрые и уютные легенды о Волге-матушке и брате ее - Днепре, о самородных ключах с живою водой и о святых горах Китежских, о том, как сотворил Бог Землю Русскую, о заре-зарянице и частых звездушках, о заветных кладах Стеньки Разина и потаенных пещерах под Жигулями… Вот уже почти два века как начали записывать эти предания подвижники русской культуры М. Н. Макаров и И. П. Сахаров; их дело достойно продолжили М. Ю. Забылин, П. И. Мельников-Печерский, С. В. Максимов, А. Н. Афанасьев… На основе классических фольклорных сборников…

Праведники Николай Лесков

История создания цикла «ПРАВЕДНИКИ» такова. Однажды Н. С. Лескова обвинили в том, что он во всех соотечественниках видит лишь одни гадости и мерзости. Тогда писатель дал обет: найти среди «грешных» мира сего кристально чистого человека, праведника, показать величие русской души. И стал Лесков «искать праведных» по всей земле русской: в столицах и в глуши, в преданьях старины и в газетных сводках, среди разных сословий и укладов. И нашел их - бескорыстных чудаков и мастеров-самоучек, мучеников и страдальцев, человеколюбцев и философов… В цикл…

А.М. ПАНЧЕНКО.
ЛЕСКОВСКИЙ ЛЕВША КАК НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА

Россия познакомилась с Левшой сто с лишком лет тому назад: «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе» с подзаголовком «Цеховая легенда» был напечатан в осенних за 1881 г. номерах журнала И. С. Аксакова «Русь». С тех пор Левша успел, притом давно, стать национальным любимцем и национальным символом.
Национальная символика состоит из различных рядов. Куда причислить Левшу? Эта фигура вымышленная, литературный персонаж. Следовательно, он должен попасть в тот же ряд, что и Митрофанушка, Чацкий и Молчалин, Онегин и Печорин, Обломов и Смердяков. Однако на деле Левша воспринимается как персонаж фольклорный или полуфольклорный, как вариант Ивана-дурака, который, в конце концов, оказывается всех умнее, как родня – по внешнему облику – сподвижника Васьки Буслаева Потанюшки Хроменького или его двойников из исторических песен о Кострюке «Васютки коротенького» и «Илюшеньки маленького» (на это сходство обратил внимание А.А. Горелов в прекрасной своей книге, изданной в 1988 г., «Н. С. Лесков и народная культура»). Читатель соотносит Левшу с эпическим и религиозным архетипом «последний будет первым».
Лесков вроде бы к такому восприятию и стремился, о чём (опять-таки вроде бы) говорит предисловие к первой публикации, повторенное и в отдельном издании в типографии А.С. Суворина (1882 г.). Лесков утверждает, что «записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца…». Но когда критики, особенно радикальные, принялись бранить Лескова за неоригинальность, за «простое стенографирование» (рецензент журнала «Дело»), он стал выступать с «литературными объяснениями». Из них явствовало, что предисловие было обыкновенной мистификацией и что «народного» в сказе – только «шутка да прибаутка»: «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки её подковали да им назад отослали». Это дразнилка, и очень старинная, существовавшая в России и без «Аглицкого» элемента: «Туляки блоху на цепь приковали» или «Туляки блоху подковали».
Лесков соглашался с теми критиками, которые полагали, что «там, где стоит “левша”, надо читать “русский народ”«. Но Лесков решительно возражал против того, что Левша олицетворяет лучшие качества русского народа: «Не могу принять без возражения укоры за желание принизить русский народ или польстить ему. Ни того, ни другого не было в моих намерениях…» Что же хотел сказать Лесков? Обратимся к тексту.
Внешность героя весьма колоритна: «Косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученьи выдраны». «Косой левша» вызывает сложные ассоциации – и прежде всего негативные. «Косой» в качестве существительного в русском языке означает не только зайца, но и «врага», «дьявола». «Косогорить – строить козни» [Даль, II]. К тому же герой сказа – кузнец, коваль, ковач, а он в языке и в народном сознании связан с «кознями» и «коварством».
Но гораздо важнее признак левизны, признак неправоты и душевной погибели. Праведники идут одесную, в вечное блаженство, нераскаянные грешники – ошую, «налево», в вечную муку. В заговорах, в перечнях дурных людей, которых надо бояться, наряду с «бабами простоволосыми» называются кривые, косые и левши. В Библии отношение к левшам тоже отрицательное (единственное исключение – Суд. 3: 15). Богопротивное войско, например, описывается так: «Из всего народа сего было семьсот человек отборных, которые были левши, и все сии, бросая из пращей камни… не бросали мимо» (Суд. 20: 16).
Однако возможна инверсия, когда «леворукость героев подчёркивает их необычность и служит символом иного мира» [Иванов, 44]. Это касается не только язычников, хотя бы древнеримских авгуров, но и христиан, в том числе православных, что для понимания Лескова важнее всего. В Житии юродивого Прокопия Устюжского сказано, что он «три кочерги в левой своей руке носил...». Если он поднимал их вверх - это было пророчество о хорошем урожае, если опускал вниз - предсказание неурожая. Всякий юродивый по неписаным условиям своего «сверхзаконного» не предусмотренного иноческими уставами подвига нарушает нормы православного поведения - обнажается, хохочет (даже в церкви), глумится над храмовым благолепием. Это поистине «левое поведение»: «ни Богу свечка, ни черту кочерга». Но Левша - не юродивый.
Между тем вот как он ведет себя в Англии, принимая от хозяев чарку вина: «Он встал, левой рукой перекрестился и за всех их здоровье выпил». Это просто страшно читать, потому что шуйца, левая рука, - «некрещеная рука» [Даль], и трудно сильнее согрешить, нежели сотворить ею крестное знамение. Этот жест Левши - из черной магии, из черной мессы, прямая дьявольщина. Кстати, в работах по русской этнографии я не нашел ни одного подобного случая. Лесков это «придумал», и не случайно: он был из старинного священнического рода и прекрасно знал, что к чему.
Есть ли какое-то оправдание «некрещеной руке», ибо Левша как-никак читателю и автору (и мне грешному) очень и очень симпатичен: бескорыстен, умен, неприхотлив, незлобив... Этнография знает кое-что о «нормальной левизне». Вот православный охотник идет в лес на медведя. Охотник снимает нательный крест и кладет его в сапог или в лапоть под левую пятку. Охотник и «Отче наш» читает на опушке «ложно и отреченно» - не навыворот, слева направо, как делалось на католическом Западе, а с отрицанием к каждому слову: «Не-Отче, не-наш, не-иже, не-еси, не-на небеси...» Это нужно, дабы обмануть лешего (у него волосы зачесаны налево, иногда и кафтан справа налево застегнут), заставить его признать охотника «своим», «левым».
Так же и Левша крестится шуйцей в Англии, в «чужом пространстве». «Они заметили, что он левой рукою крестится, и спрашивают у курьера: “Что он - лютеранец или протестантист?” Курьер отвечает: “Нет, он... русской веры”, - “А зачем же он левой рукой крестится?” Курьер сказал: “Он - левша и всё левой рукой делает”».
И впрямь: левая рука в инверсированной мифологии - искусная рука, по-православному же - некрещеная. Что ею не сотворишь, получается как бы и нехорошо, и плохо, получается, если употребить лесковское выражение, «глаголемая хирунда».
Вот англичане подарили императору Александру Павловичу заводную блоху с ключиком, вот государь «ключик вставил». Блоха «начинает усиками водить, потом ножками стала перебирать, а наконец вдруг прыгнула и на одном лету прямое дансе и две верояции в сторону, потом в другую, и так в три верояции всю кавриль станцевала».
Есть общеизвестное выражение «правое дело». Но есть и редкое ныне, а некогда тоже общеупотребительное выражение «левое дело» (сейчас в языке от него осталось «пустить в расход налево», т.е. расстрелять, «левый товар», «левая поездка» и т.п. «верояции»). Смотрим у Даля [Даль II]: «Твое дело лево, неправо, криво». Тульские умельцы сделали «левое дело». Раньше блоха танцевала, а теперь «усиками зашевелила, но ногами не трогает... ни дансе не танцует и ни одной верояции, как прежде, не выкидывает». Мир мы удивили, англичан победили, а хорошее изделие, очень забавную безделушку, испортили. Правильно заметил в своей книге А.А. Горелов, что победа туляков «похожа на поражение» [Горелов, 249].
Если формализовать сюжет лесковского сказа, выстроится следующая цепочка: сначала победа («глава царей» Александр I после разгрома Наполеона объезжает Европу), потом сомнительная, «похожая на поражение» победа наад англичанами (блоха подкована), потом указание на поражение в Крымской кампании - от тех же, в частности, англичан. Верный и умный Левша не мог предотвратить краха в Крыму, хотя и старался: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся». И с этой верностью левша перекрестился и помер. (Интересно, которою рукой он в последний раз перекрестился? Надеюсь, что все-таки правой.)
Итак, сказ о Левше – сказ о русском национальном падении. Виноват в нем Николай I, который не раз удивлял Европу, а завершил парадное царствование позором. Виноваты и обстоятельства русской жизни, о чем писал Лесков в «объяснении»: «Левша сметлив, переимчив, даже искусен, но он “расчет силы” не знает, потому что в науках не зашелся и вместо четырех правил сложения из арифметики все бредет еще по Псалтырю (так! – А.П.) да по полусоннику. Он видит, как в Англии тому, кто трудится,- все абсолютные обстоятельства в жизни лучше открыты, но сам всё-таки стремится к родине и всё хочет два слова сказать государю о том, что не так делается, как надо, но это левше не удается, потому что его “на парат роняют”. В этом всё дело».
Думаю, не только в этом, иначе достаточно было бы ограничиться расхожими социальными сетованиями на бедность, необразованность, бесправие и забитость тульских цеховых мастеров. Дело в том, что русская простонародная цивилизация, сельская по преимуществу, чурается и страшится индустриального труда. Этот страх выразил Некрасов в «Железной дороге»: «А по бокам-то всё косточки русские..» Всякое строительство есть религиозный акт (в народной мифологии), оно требует строительной жертвы, чрезвычайного усилия. В XX в. эта мифология воплотилась в реальность. Мир мы удивили. Собственную страну погубили. Беломоро-Балтийский канал, по которому нельзя плавать.. Погубленное Аральское море, полузагубленные Байкал и Ладога… Бесполезный БАМ.… Наконец, трагический Чернобыль…
К ним приложили руку дальние потомки Левши – русского трагического героя.
ЛИТЕРАТУРА
Горелов. Горелов А.А. Н.С. Лесков и народная культура. Л., 1988.
Даль I-IV. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4т. М., 1955. Т. 2.
Иванов. Иванов Вяч. Вс. Левый и правый // Мифы народов мира: В 2т. М., 1988 Т.2.

То первый писатель, который приходит ему на ум - это, конечно, Федор Михайлович Достоевский. Второй портрет, появляющийся перед внутренним взором отечественного книгочея, - это лицо Льва Николаевича Толстого. Но есть один классик, о котором в этом контексте, как правило, забывают (или не так часто упоминают) - Николай Семенович Лесков. А меж тем его сочинения тоже насыщены «русским духом», и они также открывают не только особенности отечественного национального характера, но и специфику всей русской жизни.

В этом смысле особняком стоит рассказ Лескова «Левша». В нем с необычайной точностью и глубиной воспроизведены все изъяны устройства отечественного быта и все геройство русского народа. У людей, как правило, сейчас нет времени на чтение собрания сочинений Достоевского или Толстого, но они должны найти время, чтобы открыть книгу, на обложке которой написано: Н. С. Лесков “Левша”.

Сюжет

Повествование начинается предположительно в 1815 году. Император Александр Первый, совершая вояж по Европе, навещает и Англию. Англичане очень уж хотят удивить государя-императора, а заодно и похвастаться умениями своих мастеров и несколько дней водят его по разным помещениям и показывают всевозможные удивительные вещи, но главное, что они припасли на финал - филигранная работа: стальная блоха, умеющая танцевать. Притом она настолько мелкая, что без микроскопа ее никак не рассмотреть. Наш царь очень удивился, а вот его сопровождающий - донской казак Платов совсем нет. Он, наоборот, все время бухтел, что наши, мол, могут не хуже.

Вскорости умер, и на престол взошел который случайно обнаружил диковинную вещь и решил-таки проверить слова Платова, снарядив его к тульским мастерам в гости. Казак приехал, проинструктировал оружейников и отправился восвояси, пообещав вернуться через две недели.

Мастера, в числе которых был и Левша, удалились в дом к главному герою сказа и что-то там творили две недели, вплоть до возвращения Платова. Местные жители слышали бесперебойный стук, а сами мастера за это время так из дома Левши ни разу не вышли. Они превратились в затворников, пока работа не была сделана.

Приезжает Платов. Ему выносят ту же блоху в коробочке. Он в бешенстве кидает в карету первого попавшегося под руку умельца (им оказался левша) и едет в Петербург к царю «на ковер». Конечно, Левша попал к царю не сразу, его предварительно избили и подержали недолго в тюрьме.

Блоха предстает перед светлыми очами монарха. Он смотрит-смотрит на нее и не может понять, что же сделали туляки. И государь, и придворные его бились над секретом, потом царь-батюшка велел пригласить Левшу, а тот ему и говорит, что надо, мол, взять и посмотреть не на всю блоху, а только на ее ноги. Сказано - сделано. Оказалось, что туляки подковали английскую блоху.

Тут же диковинка была возвращена англичанам, а на словах было передано примерно следующее: «Мы тоже кое-что можем». Здесь сделаем паузу в сюжетном изложении и поговорим о том, каков образ Левши в сказе Лескова Н. С.

Левша: между оружейником и юродивым

Внешность Левши свидетельствует о его «надмирности»: «косой левша, на щеке а на висках волосья при ученье выдраны». Когда Левша прибыл к царю, то одет он был тоже весьма своеобразно: «в опорочках, одна штанина в сапоге, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегаются, порастеряны, а шиворот разорван». Говорил с царем так, как есть, не соблюдая манер и не подхалимствуя, если не на равных с государем, то уж точно без страха перед властью.

Люди, которые хоть немного интересуются историей, узнают этот портрет - это описание древнерусского юродивого, он никогда и никого не боялся, потому что за ним стояла христианская Правда и Бог.

Диалог Левши и англичан. Продолжение сюжета

После небольшого отступления снова обратимся к сюжету, но при этом не будем забывать образ Левши в сказе Лескова.

Англичане так были восхищены работой, что потребовали мастера к ним подать, не медля ни секунды. Царь уважил англичан, снарядил Левшу и с провожатым отправил к ним. В вояже главного героя в Англию есть два важных момента: разговор с англичанами (рассказ Лескова «Левша», пожалуй, наиболее занимателен в этой части) и то, что предки в отличие от русских, не чистят дуло ружей кирпичами.

Почему англичане хотели оставить у себя Левшу?

Земля русская полна самородков, и на них не обращают особого внимания, а в Европе сразу видят «алмазы неграненые». Английская элита, один раз посмотрев на Левшу, сразу же смекнула, что он гениален, и решили господа нашего человека у себя оставить, выучить, вычистить, обогатить, но не тут-то было!

Левша им сказал, что оставаться в Англии не желает, алгебре учиться не хочет, ему хватает его образования - Евангелия и «Полусонника». Денег ему не надо, женщин тоже.

Левшу с трудом уговорили погостить еще немного и взглянуть на западные технологии производства ружей и других вещей. Новейшие технологии того времени нашего умельца мало интересовали, а вот к хранению старых ружей он отнесся очень внимательно. Изучая их, Левша понял: англичане не чистят дуло ружей кирпичами, что делает орудия более надежными в бою.

Несмотря на это открытие, главный герой сказа все равно сильно тосковал по Родине и просил англичан отправить его поскорее домой. По суше нельзя было посылать, ибо Левша не знал никаких языков, кроме русского. По морю плыть осенью тоже было небезопасно, ибо оно неспокойно в это время года. И все-таки снарядили Левшу, и он поплыл на корабле до Отчизны.

Во время путешествия он нашел себе собутыльника, и они с ним весь путь пили, но не от веселья, а от скуки и страха.

Как бюрократия убила человека

Когда друзей по кораблю ссадили на берег в Питере, то англичанина направили туда, где положено быть всем иностранным гражданам, - в «посланнический дом», а Левшу пустили в больном состоянии по бюрократическим кругам ада. Ни в одну больницу города не могли его пристроить без документов, кроме той, куда свозят умирать. Мало того, разные чиновники говорили, что надо Левше помочь, но вот беда: никто ни за что не отвечает и никто и ничего сделать не может. Так и умер левша в больнице для бедных, и на устах у него была только одна фраза: «Скажите царю-батюшке, что ружья нельзя чистить кирпичами». Он ее все-таки сказал одному из служителей государя, но до вседержителя она так и не дошла. Догадаетесь, почему?

Это почти все по теме «Н.С. Лесков «Левша», содержание краткое».

Образ Левши в сказе Лескова и модель судьбы творческого человека в России

После прочтения произведения русского классика невольно напрашивается вывод: надежд выжить у творческого, гениального человека в России просто нет. Его либо нехристи-бюрократы замучают, либо он сам себя изнутри уничтожит, и не потому, что у него есть какие-то нерешенные а потому что русский человек не способен просто жить, его доля - погибать, сгорая в жизни, как метеорит в атмосфере земли. Вот такой вот выходит образ Левши в сказе Лескова противоречивый: с одной стороны, гений и умелец, а с другой стороны, человек с серьезным разрушительным элементом внутри, способный на самоликвидацию в условиях, когда этого меньше всего ждешь.